14 March 2012

Marriage Record - Jose Ferreira and Anna Thome

Anna Thome and Jose Ferreira
My brother has been helping me with the Brazilian side of my family. He has some time where he can do the digging in the records online. So, I was taking a look at my Grandmother Deolinda's family to see what records I need him to find for me. In the process, I found her parents' marriage record online on Family Search. I had my dad help me with the translation and transcription.

Source: Corregedor Geral da Justicia, São Paulo, Brasil, "Brazil Civil Registrations, 1870-2009," digital image, Family Search (familysearch.org : downloaded 14 March 2012), Jose Ferreira and Anna Thome, Marriage Record, 16 Dec 1911; Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 05ª Circunscrição, Matrimonios 1911 Set - 1912 June V. 15, image 49.

Transcription:

Aos desesseis de dezembro de  mil novecentos e onze, nesta cidade de Rio de Janeiro, em a sala de audiencias da Sétima Pretoria, onde se achava o Meritissimo juiz em exercicio, Doutor Flaminio Barbosa de Resende, commigo escrivão ahi, ao meio dia, perante as testemunhas Manoel  de Amorim Junior e Alfredo Martins Noronha, receberam-se em matrimonio, com as formalidades legaes e pelo regimen commum , Jose Ferreira e Anna Thomé, naturaes de Portugal e moradores a rua de Nossa Senhora de Copacabana numero trinta, elle, de vinte e seis annos de edade, viuvo, operario, filho natural de Barbara Pinto; ella, de vinte e quarto anos de idade, filha legitima de Francisco Thomé e de Maria de Jesus; os quaes neste acto declararam que não têm parentesco nem impedimento para se casarem com o outro pelo que o Juiz os delarou legitimamente casados e mandou lavrar este temro que, lido e achado conforme, assignaram, fazendo-o a rogo dos nubentes, por não saberem escrever, Conrado da Silva e      ------------------ Augusto de Campos.  Eu, ---------------- escrevente juramentado, no impedimento do -----
Flaminio Barbosa de Rezende
Conrado Da Silva
---- Augusto de Campos
Manoel de de Amorim Jr, 24 annos, commercio, Rua de Da. Clara 186.
Alfredo Martins Noronha. 21 annos, guarda civil, Rua Alice 40.


Translation:

On the sixteenth of December of nineteen hundred and eleven, in this city of Rio de Janeiro, in the audience room of the 7th Civil Court, where was found the Honorary judge in office, Dr. Flaminio Barbosa de Resende, as well as myself as scribe, at noon, in front of the witnesses Manoel de Amorim Junior and Alfredo Martins Noronha, received each other in matrimony, with the legal formalities and by the regimen of community, José Ferreira and Anna Thomé, originally from Portugal and residing at Rua de Nossa Senhora de Copacabana number 30, he, twenty six years old, widower, workman, natural son of Barbara Pinto; she, twenty four years old, legitimate daughter of Francisco Thomé and Maria de Jesus; which in this act declare that are not related and have no hindrance to this marriage, after which the judge declared them legally wedded and asked to create this record which, being read and found correct, signed, at the request of the newlyweds, being both illiterate, Conrado da Silva and ------ Augusto de Campos.  I, sworn clerk, in the absence of ---------------------
Flaminio Barbosa de Rezende
Conrado Da Silva
---- Augusto de Campos
Manoel de Amorim Jr, 24 years old, retailer, Rua de Da. Clara 186.
Alfredo Martins Noronha. 21 annos, security, Rua Alice 40.



Interesting:

  • According to my dad, Jose should be listed as 36 years old and not 26. He remembers always being told that he was 12 years older than Anna. Here's his explaination: It could be a misunderstanding due to their accent or they lied because they were also ashamed of the "scandalous difference".  It makes sense because he had children from the first marriage and at 26, it's possible, but not normal for someone to father a few children and lose his wife and take some time for mourning before re-marrying.
  • Also, the name I have for Jose's mother is Barbara Rita not Barbara Pinto. Maybe that's why I've had such trouble moving back.
  • This record lists where they were living -  Rua de Nossa Senhora de Copacabana number 30 (literally  Our Lady of Copacabana Street). So, a quick search on GoogleMaps gave me a visual of the location...just two blocks from the beach.


No comments:

Post a Comment